Fragmentos de obras

Fragmento de Alicia en el país, versión del Teatro Estable de la Universidad de Córdoba

José Luis Andreone, dirigió al T.E.U.C en esta versión del clásico de Lewis Caroll en el año 1971.  La versión estuvo a cargo de Bettina Romero. Aquí, un fragmento del principio de la obra:

Señorita Gloria

Autor: Roberto Athayde. Adaptación, Roberto Villanueva, para el TEUC, Córdoba, 1972

Este texto transcribe el material mecanografiado que los actores y técnicos del TEUC usaban para la puesta en escena, copia cedida por Juan Carlos Lancestrèmere. Transcribió Silvina Patrignoni, con corrección a cargo de Adriana Musitano. No se encontraron datos durante la investigación de quien hizo la traducción del portugués al español. Véase la ficha técnica de la puesta (1972-1973) en este Blog.

El que dijo sí y el que dijo no

Autor: Bertolt Brecht. Óperas didácticas según la obra japonesa Taniko, versión inglesa de Arthur Waley. Colaboradores: E. Hauptmann, K. Weill. Traducción de Jorge Thieberger 

Esta transcripción para uso en la investigación la realizó Victoria Bartolomé, durante  su Ayudantía en el CIFFYH. Algunos parlamentos están escritos según la modalidad en verso, por ello cuando pasa al renglón de abajo la primera palabra está escrita en mayúscula.

Cacería de ratas

Esta obra de Peter Turrini (con traducción de Peer Schauwecker) fue versionada y adaptada Gérard Huillier para el TEUC.

El Arquitecto y el Emperador de Asiria

Esta obra Fernando Arrabal fue adaptada por el TEUC en 1970.