Cuando la edición y traducción de textos teatrales se acerca a la poesía

“Es así que Monólogos | Páginas | Escenas. Dramaturgias de Latinoamérica y Europa, uno de los títulos de la Serie Dramaturgia, reúne ocho obras de dramaturgas y dramaturgos contemporáneos de México, Chile, Brasil, Argentina, España, Francia, Bélgica y Alemania. Desde el primer momento de diálogo con las entrevistadas, al escucharlas expresar sus fundamentos, y apenas hojear los libros, llama la atención el cuidado de la puesta en página: los textos están cuidadosamente trabajados desde lo tipográfico, la caja textual, la distribución en la página, la marginación. Los cambios tipográficos -en tamaño, color o inclinación- denotan siempre algún criterio escénico, poético, visual. A veces, el cambio tipográfico refiere a tramas intertextuales que referencian otras obras; el interlineado obedece a pausas, o cambio de voces; la marginación justificada o alineada, cual poema. Una sutileza estética que aflora en el nivel de la diagramación de página pero que es evidente que tiene un correlato de coherencia con los fundamentos de las decisiones editoriales del equipo”, dice la periodista Barbi Couto para el diario La Nueva Mañana.

Aquí la nota completa Cuando la edición y traducción de textos teatrales se acerca a la poesía

 

Presentación el libro Monólogos | Páginas | Escenas. Dramaturgias de Latinoamérica y Europa

Estamos muy felices de contarles que presentaremos Monólogos | Páginas |Escenas.Dramaturgias de Latinoamérica y Europa, el cuarto libro de nuestra colección.

Este título forma parte de la serie Dramaturgias y reúne ocho obras de dramaturgos y dramaturgas de Latinoamérica y Europa.
Jesusa Rodríguez y Carlos Monsiváis (México), Tom Lanoye (Bélgica), Marco Antonio de la Parra (Chile), Daniela Pereira de Carvalho (Brasil), Maura Sajeva, Daniela Martin y Gonzalo Marull (Córdoba), Rodrigo García (Argentina-España), y Albert Ostermaier (Alemania) redefinen los espacios teatrales, sus estéticas, poéticas y políticas y, en su pluralidad, comparten el monólogo como forma dramatúrgica -es decir, conjugan la forma dramática y la práctica artística- y componen cuasi retratos, situados en la liminalidad entre teatro, plástica y vida.

Dialogarán: Daniela Bobbio, Laura Fobbio, Daniela Martín, Gonzalo Marull, Maura Sajeva y Micaela van Muylem.

Lecturas performáticas: Julieta Belén Canavosio, Catalina Cepernic, Sofía Cepernic, Daniela Domínguez, Nicolás Giovanna, Carlos Possentini, Sonia Laura Vasconi y Mabel Zignago.

La presentación se realizará el miércoles 13 de junio, a las 19 horas, en la Sala Azucena Carmona del Teatro Real, San Jerónimo 66.

Será muy grato encontrarnos allí!